Dina Basa Ibu Internasiyonal

Saka Wikipédia Jawa, bauwarna mardika basa Jawa
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
Dina Basa Ibu Internasiyonal
Yasan péngetan kang ngélingaké buwi
Shaheed Minar (Monumèn Sahid) ngelingaké dhémontrasi Obah-obahan Basa Banggala ing tanggal 21 Fèbruwari 1952.
Jeneng resmiInternational Mother Language Day (IMLD)
DipèngetiSajagat
AncasNuwuhaké panggrahita tumrap pangreksa dalah lestarining kabèh basa
Tanggal21 Fèbruwari
FrékuwènsiTaunan
GegayutanObah-obahan Basa Banggala

Dina Basa Ibu Internasiyonal (cara Inggris: International Mother Language Day (IMLD)) iku dina pangargyan taunan kang katindakaké ing saindenging jagat ing tanggal 21 Fèbruwari kanggo nuwuhaké panggrahita (awareness, kesadaran) tumrap manéka rupaning basa lan budaya lan manuhaké multilinguwalisme. Dikukuhaké UNESCO ing tanggal 17 Nopèmber 1999, dina pangargyan iki resmi diakoni Majelis Umum Pasarékatan Bangsa-Bangsa nalika ngepyakaké taun 2008 minangka Taun Basa Internasiyonal.[1][2][3] Gagasan bab Dina Basa Ibu Internasiyonal teka saka Banggaladésa. Ing Banggaladésa, tanggal 21 Fèbruwari minangka tanggal kanggo mèngeti wong-wong Banggaladésa kang marsudi kanthi wutah getih supaya basa Banggala bisa diakoni pamaréntah.[4]

Pangargyan[besut | besut sumber]

Pambiwara Dina Basa Ibu Internasiyonal ing British Columbia

UNESCO nemtokaké irah-irahan (theme, tema) kanggo saben Dina Basa Ibu Internasiyonal lan ngragadi acara-acara kang magepokan kang ginelar ing kantor gedhéné ing Paris. Ing taun 2008, Taun Basa Internasiyonal kawiwitan ing Dina Basa Ibu Internasiyonal. Dina iku ingargyan ing Cilé, Ruslan, Pilipin, Mesir, lan Kanadhah.[5]

Banggaladésa[besut | besut sumber]

Wong Banggaladésa ngargya Dina Basa Ibu Internasiyonal kanthi ndèkèk kembang ing Monumèn Sahid lan tetironé.[6] Minangka dina gedhé nagara kawit taun 1953,[7] dina iku uga kondhang ingaran Shohid Dibôsh (Dina Sahid). Ing tanggal 17 Nopèmber 1999, Pasamuwan Umum UNESCO ngakoni tanggal 21 Fèbruwari minangka Dina Basa Ibu Internasiyonal.[8] Wong Banggaladésa padha ngumpul saperlu ngajèni basa lan budayané dhéwé, ngayahi pasanggiri sastra, nggambar alpana ing dalan-dalan, mangan kembulan, lan ngrungokaké tetembangan.[6][9]

Kanadhah[besut | besut sumber]

Dina Basa Ibu Internasiyonal kawanuhaké ing Parlemèn Kanadhah déning Matthew Kellway ing tanggal 5 Fèbruwari 2014 supaya diakoni pamaréntah lan dadi RUU anggota pribadi C-573.[10][11]

Ing taun 2015, British Columbia lan Manitoba mbiwara pangargyan Dina Basa Ibu Internasiyonal ing tanggal 21 Fèbruwari.[12] Edmonton ngargya Dina Basa Ibu Internasiyonal ing tanggal 21 Fèbruwari 2017.[13]

Indhiyah[besut | besut sumber]

Minangka péranganing rékadaya Indhiyah Dhigital déning Mahamantri Narendra Modi, kontèn kang wis kadhigitalaké bakal cumepak ing 22 basa resmi nagara saha 234 basa liyané kang diakoni nagara Indhiyah. Dhigitisasi kawiwitan ing sasi Juni 2016 lumantar Proyèk Bharatavani ing Institut Punjer Basa-Basa Indhiyah (Central Institute of Indian Languages) ing Mysore. Nalika sasi Fèbruwari 2017, kontèn ing 60 basa ing Indhiyah wis cumepak kanthi lelahanan (gratis).[14][15][16]

Réferènsi[besut | besut sumber]

  1. "Links to documents". Un.org. 2002-09-09. Diarsip saka asliné ing 2016-03-04. Dijupuk 2016-07-02. 
  2. Ingles. Cuerpo de Maestros. Temario Para la Preparacion de Oposiciones .e-book,. MAD-Eduforma. kk. 97–. ISBN 978-84-665-6253-9. 
  3. Rahim, Abdur (19 September 2014). Canadian Immigration and South Asian Immigrants. Xlibris Corporation. kk. 102–. ISBN 978-1-4990-5874-1. 
  4. "International Mother Language Day Celebration". Diarsip saka asliné ing 2019-02-13. Dijupuk 12 February 2019. 
  5. Kutha TV, Diverse-City 02.25.14 , YouTube , 25 Februari 2014, Sumber:
  6. a b Riya Karin & Shoha Islam, "Journey to Inclusion in & through Education: Language Counts" Archived 2015-04-02 at the Wayback Machine., Bangladesh PressClub Centre of Alberta (BPCA), Published February 20, 2015 in the Mother Language Magazine 2015 (Page 31), Retrieved 2015-05-06.
  7. Professor Kabir Choudhury, "21st February: International Mother Language Day" Archived 2015-04-02 at the Wayback Machine., Bangladesh PressClub Centre of Alberta (BPCA), Published February 20, 2015 in the Mother Language Magazine 2015 (Page 34), Retrieved 2015-05-07.
  8. "International Mother Language Day". Un.org. 2007-05-16. Diarsip saka asliné ing 2016-07-07. Dijupuk 2016-07-02. 
  9. Jonathan lan Prithwi Raj, Ekushe Februari (instrumental) , YouTube , 21 Februari 2012, Ditampa 2015-05-06.
  10. "International Mother Language Day Act". Diarsip saka asliné ing 2017-01-07. Dijupuk November 21, 2017. 
  11. "Bill C-573 (Historical)". Openparliament.ca. 2014-02-05. Diarsip saka asliné ing 2016-04-03. Dijupuk 2016-07-02. 
  12. "iPage". Motherlanguageday.ca. Diarsip saka asliné ing 2016-08-16. Dijupuk 2016-07-02. 
  13. "Int'l Mother Language Day observed at Edmonton". Diarsip saka asliné ing 2017-08-07. Dijupuk November 21, 2017. 
  14. "भारतवाणी". भारतवाणी (ing basa Inggris). Dijupuk 2017-02-20. 
  15. "International Mother Language Day: India to protect and promote 22 scheduled Indian languages through digitization of content". Merinews.com. 2016-02-21. Diarsip saka asliné ing 2016-03-04. Dijupuk 2016-07-02. 
  16. "22 Indian scheduled languages to go digital on International Mother Language Day on Feb 21 | Latest News & Updates at Daily News & Analysis". Dnaindia.com. 2016-02-01. Diarsip saka asliné ing 2016-03-10. Dijupuk 2016-07-02.