Parembugan Cithakan:Nobel Sastra

    Saka Wikipédia Jawa, bauwarna mardika basa Jawa

    Nobel Prize[besut sumber]

    Pak @Meursault2004:, tembung nobel prize prayoginipun dipunpertal punapa, nggih? Kula wonten sawenèh calon, nanging taksih dèrèng wonten dudutan:

    1. Bebugah Nobèl
    2. Ganjaran Nobèl
    3. Pawèwèh Nobèl
    4. Bebana Nobèl
    5. Pangaji-aji Nobèl
    6. Adiyah Nobèl

    Wirjadisastra (rembugan) 24 Agustus 2017 09.05 (UTC)Wangsuli[wangsuli]

    Kula kinten tembung bebungah menika sampun saé. Kula gadhah kalih conto saé:
    1. http://www.panjebarsemangat.co.id/berita-2073-wisudan-universitas-nusantara-pgri-kediri-ka-56.html
    2. http://www.panjebarsemangat.co.id/berita-1647-lomba-penulisan-sastra-jawa-sugeng-wiyadi-lan-sumono-juwara.html

    Ganjaran menika tegesipun langkung nyelaki opah utawi walesan. Pawèwèh miturut bausastra menika caosan, limrahipun kanggé tiyang ingkang dipunajèni. Bebana tegesipun genade (ampun, apunten), gunst (anugrah), geschenk (adiyah) miturut Pigeaud & Van Albada, lajeng miturut Robson & Wibisono tegesipun demand, requirement. Dados sampun radi tebih 'njih utawi bènten pangertosipun. Pangaji(-aji) menika ugi saé nanging nyelaki kurmat 'puja' lan 'puji'. Menawi adiyah menika raos kula kok gegayutan kaliyan ambal warsa utawi ulang taun :-) Lajeng Nobel dipunserat legana kémawon, awit menika nami tiyang. Meursault2004ngobrol 24 Agustus 2017 10.00 (UTC)Wangsuli[wangsuli]

    Inggih, Pak. Bebungah Nobel, nggih. Matur nuwun Wirjadisastra (rembugan) 24 Agustus 2017 10.50 (UTC)Wangsuli[wangsuli]

    Sami-sami Mas! Meursault2004ngobrol 25 Agustus 2017 22.33 (UTC)Wangsuli[wangsuli]