God zij met ons Suriname
Praèn
God zij met ons Suriname (Jawa "Sang Pangéran Moga Nulungi Awaké Dhéwé Suriname") iku lagu kabangsane nagara Suriname. Ing ngisor ana versiné nganggo basa Walanda lan basa Sranan Tongo :
Ing Basa Walanda :
- God zij met ons Suriname
- Hij verheffe ons heerlijk land
- Hoe wij hier ook samen kwamen
- Aan zijn land zijn wij verpand
- Werkend houden we in gedachten
- recht en waarheid maken vrij
- Al wat goed is te betrachten
- Dat geeft aan ons land waardij.
Ing Basa Sranan Tongo :
- Opo kondreman oen apa
- Sranan gron e kari oen
- Wans ope tata komopo
- Wi moes seti kondre boen
- Stre de f'stre wi no sa frede
- Gado de wi fesi man
- Heri libi te na dede
- Wi sa feti gi Sranan
Pretalan basa Jawa
- Muga Gusti karo awaké dhéwé Suriname
- Muga ngluhurna tanah kita sing tentrem
- Kepriyé waé kita mréné padha-padha
- Digadhékaké karo tanah iki
- Sambi nyambut gawé kita tumindhak
- bener lan dadi bébas
- ngusahakna kamajon
- awèh drajad ing nagara.