Menyang kontèn

Naraguna:The tortoiseshell cat/Tembung Jawa

Saka Wikipédia Jawa, bauwarna mardika basa Jawa

Ana ing ngisor iki tembung-tembung Jawa mawi jarwané ing basa Indonésia lan Inggris

Jawa Indonésia Inggris Katerangan
kemidhi ila-ila komedi hitam dark comedy, black comedy rékan
swatantra independent
segara wedhi padang pasir, gurun pasir desert sealang
duwé aliran/alirané beraliran homage
kepranggul tidak sengaja bertemu come across
mbledhagaké meledakkan explode sealang
sérif sheriff serapan
setap staff staff serapan
mikara menyakiti mistreat sealang
nggendring lari, kabur running from sealang
mbluncat melompat jump sealang
manekin mannequin serapan
mawinga-winga marah, mengamuk enraged sealang
bedhil pacar wutuh shotgun sealang
ancangan teori theory
cinandra described sealang
bantala bumi earth sealang
hakékat kuwasa hakikat kekuasaan nature of power rèkan
totalitarianisme totalitarianisme totalitarianism serapan
tanah wutah getih tanah air homeland
wadyané tentara
dhongéng urban legenda urban urban legend
saindengé throughout
kojah cerita story sealang
mendhaki memperingati kematiannya commemorate his passing sealang
adikodrati supernatural
naraguna pengguna user
ngrangkadaké menculik abducting sealang
gancaran narrative
madya media media
mangaribawani encompass
wirota kekerasan violent
joblosan penusukan stabbing sealang
praèn appearance
ranu danau
manggahi retain
pepethané idea, concept sealang
angga tirta tubuh air body of water rèkan
sambung rapet hubungan
gandhèng ceneng hubungan
dititipriksa observed
culika jahat malevolent
reruba appease
prayitna waspada wary
wong liyan kebrayan stranger
kontinum rangkaian continuum serapan
suwalapatra documents sealang
kolektif collectively serapan
etno-linguistik ethno-linguistically serapan
hipotesis hypothesis serapan
leluri leluhur ancestor
wangsa dinasti dynasty sealang
pancakara battle sealang
sekaitan alliance sealang
carukan mawa gaman konflik bersenjata armed conflict
kelompok kraman insurgent groups
wadya agegaman pasukan bersenjata armed forces
mliginé notably
nyungku focused sealang
étnonim ethnonym serapan
purwané ultimately derive
nomadhik nomadic serapan
toponim toponym serapan
kala kawuri klasik classical antiquity
èlemén element serapan
sumber akadhemis academic sources
sujana scholar
sekakel links sealang
kala kawitan earliest time
mecakaké conjured sealang
tembe mburi future
semuruh benign sealang
pangilon gawan hand mirror rékan
katoptromansi catoptromancy
ngglonggong chanting sealang
lamèh friendly sealang
takad endure sealang
njengesi taunting sealang
kaciri marked
kluron miscarriage
obahan agama sing wirota violent religious forms
Jaman Emas ing Spanyol Spanish Golden Age rékan
pracékané composition
gagrag gaya style
jumenengé reign
ngonjukaké present sealang
praja kingdom
juru tanggep commentators
anggaraksa bodyguard kawi
kawayang reflected
ngrumangsani self-conscious
diecami diperhitungkan/layak counted
panggantiné predecessor
seremoni ceremony serapan
totemisme totems serapan
Pangimpen Dreamings
corèk designs sealang
lokomontip locomotive
samubarang something/things
pawiyatan luhur teknik technical college
potrèk photo sealang
kahanan situation
gawan lair talent
malaékat malaikat angel
wong sing ngremenaké good man
kudus suci holy
ngganjar conferred
béatifikasi beatification serapan
andhap asor humble sealang
jatmika modest sealang
kapinteran cleverness sealang
iman sing kudus holy faith rékan
barak camp
parèsan prisoner sealang
pambéngkasan pemusnahan extermination sealang
barak maot death camp rékan
kuli peksan forced labor rékan
metara estimate
winunuh killed sealang
gatèn penting significant bausastra
mirunggani distinct
déwata deity
pinjunjul emphasized
diyekténi known
tata pernah family relationship
kongkirèning rival
dhapukané served many functions
yuda perang war
akasa langit sky
nèken menandatangani sign
pangajab harapan hope
pangarep leader sealang
panumpak penumpang passenger
ingaran is called
rolas rasul Yesus twelve apostles of Jesus
Uskup bishop
paus pope
pitaya believe
basilika basilica
Santo Petrus St. Peter
Santo Yohanes St. John
Santo Paulus St. Paul
mahakarya masterpiece
rad council
gendhila rude sealang
ndlèdèr swagger sealang
samekta ready sealang
ngrangsangi exciting sealang
wantahé quite simply sealang
karya cithak kuna old prints
crita sangsaraning Kristus the passion of Christ
moncèr best known
lingir-lingiré images
ikonis iconic serapan
pahatan kayu woodcuts
kanthi titi faithfully
oil painting cat minyak lukisan cèt ményak
watercolor cat air cèt banyu
mandra greatest sealang
pandhé emas goldsmith
sanggar workshop
maguru apprentice sealang
juru pahat pemahat engraver
juru ukir pengukir carver
juru reca pematung sculptor
nglegena telanjang nude
setuko stucco serapan
lempung tanah liat clay
malam malam wax
prunggu perunggu bronze
ngungkabaké mengungkapkan express/show sealang
prasa perasaan feeling
srasah mosaic sealang
kuncara terkenal famous sealang
patilasan reruntuhan/peninggalan ruins sealang
panti piyatu panti asuhan orphanage
palemahan lahan/tanah lands
yamani underworld sealang
Mesir Udhik Upper Egypt
Mesir Ilir Lower Egypt
sekarab scarab beetle
bandhot ram
kadigdayan kekuatan powers
kasektèn kekuatan powers
karosan kekuatan powers
teluk takluk/menyerah give in
lapisan pangreksan protective layer
ngleleg swallow sealang
wangkawa rainbow sealang
mbentuk plengkung arching
scribes panulisan sealang
wisdom kawicaksanan sealang
botoh gamble
ayoman protection
pambéla defender
mantri chief
rodra fierce sealang
pangglagak devourer sealang
berkah blessings sealang
kucing klangenan domestic cat
raina sunrise sealang
beksan tarian dance
kaelohan fertility
pambalseman embalming
balsem ointment
semail amulet sealang
ngèdhèngaké showing sealang
cemèng kitten
craftsmen kriya sealang
rebirth titisan
creation panyiptan
nyrambahi spanning
ndunungi inhabit
caket gegandhèngané closely related
sakurebing langit worldwide/whole world
kanthi keket strictly
endogami endogamous
ngijéni unique
manyura merak peacock sealang
cakrawarti world-ruler
dilentharaké
sujud prostrate
nggasahi incited sealang
panyiya-nyiya persecution sealang
inceran target sealang
nyucèkaké purify sealang
jeroring online
relijiyus religious serapan
punjering tanah wutah getihé heartland
dudutan conclusion
paramasatra grammar
tetembungan lexical
nyengkuyung support
panemu argument
papan kapecil remote areas
dicaturaké spoken
tetélan statement
ésotérisme esoteris esoteric serapan
narayasa/pambina spiritual spiritual founder
nabi utama chief prophet
Risalat Kawicaksanan The Epistles of Wisdom
nguwor incorporates
budi lan kasunyatan mind and truthfulness
janmantara reinkarnasi reincarnation
nepsiraké menafsirkan interpret
pangalihan sukma transmigration of the soul
siklus titisan cycle of rebirth
manunggal bersatu united
brayan/bayan agung komunitas community
panyiya-nyiya persecution sealang
sereng harsh sealang
awor integrate
adat sosial social pattern
subpérangan subdivisions
rajapati masal massacre
génosidha genosida genocide
tata ibadah rites
ngèngseraké displaced
enggon-enggonan regional
official panggedhé
nglimputi comprise around
panelukan penaklukan/pendudukan occupation
nomadhik nomad
nyrambahi stretches
pasir krakal rocky sands
adaté traditionally
gantha concept
karaméan budaya festival budaya cultural festival
piranti musik alat musik musical instruments
panglembara pengembara wanderer
lebak dataran plain
mangku teges mempunyai arti means
kaprabawani terpengaruh influenced
sasana warga tradhisional traditional community centre
sudagar pedagang merchant
paroki parish
dhistrik beblanjan sing ramé vibrant shopping district
kapinten abandoned
ngajat intend
pandhéga pemimpin leader
panentang resistance
serangan conquest
Kabangkitan Nasional Kebangkitan Nasional National Awakening
pangkat kedudukan position
ndarmani contribute
rijim rezim regime
kuminis komunis communist
represif repressive
mangsa period
nglinggari escape sealang
rubeda difficulties sealang
titir continuous sealang
suda attrition
lumantar due
alihan basa language shift
aworing wong-wong intermingling of population
pangayunan presence sealang
wewengkon sapinggiring kutha suburbs
pituna loss
mahyakaké express
pamikiran sing keliru imprecise notion
basa caturan spoken language
celetan closeness sealang
pangiguh usaha effort sealang
pituwah herritage
kacathet tercatat registered
diingserake displaced
adeg-adegé stance
wod-tembung root-word
panetep sedentary
buruh kasar manual laborers
lemah-lemahing estates
panjlajah/nara jlajah penjelajah traveler
sekuthu sekutu aligned
prabéda perbedaan differences
mentheng dedicated
nggiyaraké menyiarkan air
panyerot penyedot sucker
weweruhan penampakan sightings
tebiyat kebiasaan habit sealang
rajakaya hewan ternak livestock
sadèrètan balung lancip row of spines
tatu tujesan luka tusukan puncture wounds
pepati killings
kentèkan getih body bled
bedhelan cilik sing bentuké nglingker a series of small circular incisions
juru banyol comedian
wirausahawan enterpreneur
diakoni is credited
nyipta tembung/istilah coined the term
lajur lane sealang
kucing-garangan cat-fox
artawan wadon wealthy woman
ladhatan result sealang
élmu sihir witchcraft
sengsem enchantment sealang
musna vanish
widespread sumebar
darmawati philanthropist
reclusive ijèn/urip ijèn
slenthingan rumours
mantri gelaran showmen
amoral unscrupulous
wiryawati noblewoman
wong ngemis/tukang ngemis beggar
curse misuh
bagas waras healthy
tlawah trough sealang
senggrak-senggrok grunting sealang
marisi inherit
anak ontang-anting the only child
kasugihan fortune
martani endow
ngrumat take care
hoaks hoax serapan
merngongos grinning sealang
lawung spear sealang
turahan remains sealang
angus kobong charred
sarba monster kawi
pundhes extinct sealang
pagelut bruwang bear wrestlers
mblonyohaké menuangkan/mengoleskan placed sealang
galah dawa long pole
rompok shanty sealang
kawat wires
fake apus-apusan
pambiwara announcement
mungkasi mengakhiri spelled the end
sana jaringan website
kaca serat fiberglass
kamar dhagang chamber of commerce
glanggang aréna sealang
ngepus asep blows smoke
mripat abang mencorong red eyes that light up
pepuletan intertwined sealang
kecenceng bound sealang
bebundhet entangled
rodhèn rodent serapan
bajing squirrel
tikus alas forest mice
piandel superstition sealang
jlajat bad omen sealang
pageblug plague Panjebar Semangat
dadi saya gedhé to wax
brendhèlan knotted
ruji spokes
pulut sap
prapèn fireplace sealang
meger survive
waluya survive
kapal kapalan callus sealang
ngloropaké lure sealang
blundrah getih blood-stained
bluncat mudhun leap-off
nyangèni vow sealang
numbalaké sacrifice
jalmané reincarnation
pangusut perkara adikodrati paranormal investigator
bergasi freight sealang
mbibrik trespass sealang
nganjrah throughout
dhesekan pressure
sasuwéné jaman through the ages
brayan bumi autochthonous communities
darbé has
diversity kabhinekan
palemahan terrain
tunduk marang subject to
édharan circular sealang
afiliasi enggonan regional affiliation
gambar kar map sealang
swabiyawara/swaweca self-declaration
cacah sirah sensus
wadyabala bala tentara
wong bumi indigenous people
teturuné descendants
wong mukim settler
pipa kanthong pipebag
prem plum
seprus spruce
gudhang anggur wine cellar