Menyang kontèn

Vayikra (parsyah)

Saka Wikipédia Jawa, bauwarna mardika basa Jawa
Persembahan korban ing Prajanjian Lawas (lukisan Peter Paul Rubens)

Vayikra, VaYikra, Va-yikra, utawa Vayyiqra (וַיִּקְרָא – Basa Ibrani kanggo "lan Ia manggil," tembung kapisan ing parsyah iki) yaiku Wacaan Torèt Saben Minggu (פָּרָשָׁה, parashah) ka-24 (Vayikra) ing siklus taunan pawacaan Torèt agami Yahudi lan kapisan ing Kitab Kaimaman. Parsyah kasebut ngeliputi Kaimaman 1:1–5:26 (Kaimaman 1:1–6:7 ing KJV) kasebut ngejabarke hukum persembahan korban (קָרְבָּנוֹת, korbanot). Parsyah kasebut nduweni aksara lan tembung paling akeh ing antara kabeh wacaan Torèt saben minggu ing Kitab Kaimaman (sanadyan dudu ayat paling akeh), yaiku kalebu 6.222 aksara Ibrani, 1.673 tembung Ibrani, lan 111 ayat, dan dapat menempati sekitar 215 baris dalam gulungan Torèt (סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torah). (Parashah Emor nduweni ayat paling akeh ing Kitab Kaimaman.)[1] Wong-wong Yahudi maca iku ing dina Sabat ka-23 utawa ka-24 sawise Simchat Torah, umume ing wulan Maret lan wiwit April.

Cathetan[besut | besut sumber]

  1. "Torah Stats — VaYikra". Akhlah Inc. Diarsip saka sing asli ing September 21, 2018. Dibukak ing July 7, 2013.

Wacaan tambahan[besut | besut sumber]

Wiwit nonrabbinik[besut | besut sumber]

ka|jmpl|90x90px|Josephus

Rabinik klasik[besut | besut sumber]

  • Mishnah: Berakhot 1:1; Shekalim 6:6; Nedarim 1:1-11:12; Bava Kamma 9:7; Sanhedrin 4:5; Shevuot 1:1-8:6; Horayot 1:1-3:8; Zevachim 1:1-14:10; Menachot 1:1-13:11; Chullin 1:4, 7:1; Arakhin 5:6; Keritot 1:2, 2:4, 4:3, 6:6-9; Kinnim 1:1-3:6; Parah 1:4. Tanah Israel, sekitar tahun 200 MASEHI. Dicetak ulang dalam, misalnya, Mishnah: Terjemahan Baru. Diterjemahkan oleh Jacob Neusner, halaman 3, 261, 406-30, 524, 591, 616, 620-39, 689-766, 779, 817, 837, 839, 845, 849-50, 883-89, 1014. New Haven: Yale University Press, 1988. ISBN 0-300-05022-4.
  • Tosefta: Peah 3:8;[pranala mati permanèn] Demai 2:7; Challah 2:7; Bikkurim 2:1; Kippurim (Yoma) 1:5; Nedarim 1:1-7:8; Bava Kamma 7:5; Makkot 5:2-3; Shevuot 1:6-3:8; Horayot 1:1-2:13; Zevachim 1:1-13:20; Menachot 1:1-13:23; Chullin 9:14; Keritot 2:13-15. Tanah Israel, sekitar tahun 300 MASEHI. Dicetak ulang dalam, misalnya, Berkualitas: Diterjemahkan dari bahasa ibrani, dengan Pengenalan Baru. Diterjemahkan oleh Jacob Neusner, volume 1, halaman 65, 85, 339, 348, 542, 785-805; volume 2, halaman 987, 1214, 1219-44, 1295-1369, 1401-02, 1429-30, 1437, 1453, 1562-63 1563. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2.
  • Kode untuk 1:1-69:1. Tanah Israel, abad ke-4 MASEHI. Dicetak ulang dalam, misalnya, kode untuk: Analitis Terjemahan. Diterjemahkan oleh Jacob Neusner, volume 1, halaman 65-345. Atlanta: Ulama Press, 1988. ISBN 1-55540-205-4.
  • Jerusalem Talmud: Berakhot 8a; Terumot 31b, 71b; Challah 7a, 8a, 33a; Shabbat 23a; Pesachim 18a, 36b, 37a, 38a–b, 43a, 78b; Yoma 2a, 8a, 11a–b, 12b, 14b, 16b–17a, 32a, 37a, 38b, 45b, 47a; Megillah 16a, 34b; Nedarim 1a–; Sanhedrin 8a, 10a, 23a–b, 28b; Shevuot 1a–; Horayot 1a–. Tanah Israel, sekitar 400 C. E. Dicetak ulang dalam, misalnya, Talmud Yerushalmi. Diedit oleh Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr, dan Mordechai Marcus, volume 1, 7-8, 11, 13, 18-19, 21, 26. Brooklyn: Mesorah Publikasi, 2005-2013. Dan dicetak ulang dalam, misalnya, Jerusalem Talmud: Terjemahan dan Komentar. Diedit oleh Jacob Neusner dan diterjemahkan oleh Jacob Neusner, Tzvee Zahavy, B. Barry Retribusi, dan Edward Goldman. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2009. ISBN 978-1-59856-528-7.
  • Imamat Rabbah 1:1-7:1; 8:4; 10:3; 22:10. Tanah Israel, abad ke-5. Dicetak ulang dalam, misalnya, Midrash Rabbah: Imamat. Diterjemahkan oleh Harry Freedman dan Maurice Simon, volume 4, halaman 1-88, 90, 104, 124, 288. London: Soncino Press, Tahun 1939. ISBN 0-900689-38-2.

ka|jmpl|85x85px|Talmud

ka|jmpl|71x71px|Rashi

Abad Tengahan[besut | besut sumber]

  • Rashi. Komentar. Imamat 1-5. Troyes, Prancis, akhir abad ke-11. Dicetak ulang dalam, misalnya, Rashi. Taurat: Dengan Rashi Komentar Diterjemahkan, Dijelaskan, dan Dijelaskan. Diterjemahkan dan dijelaskan oleh Yisrael Issers Zvi Herczeg, volume 3, halaman 1-57. Brooklyn: Mesorah Publikasi, Tahun 1994. ISBN 0-89906-028-5.
  • Rashbam. Komentar pada Taurat. Troyes, awal abad ke-12. Dicetak ulang dalam, misalnya, Rashbam Komentar pada Imamat dan Bilangan: Sebuah Terjemahan Dijelaskan. Disunting dan diterjemahkan oleh Martin I. Lockshin, halaman 11-33. Providence: Coklat Yahudi Studi, 2001. ISBN 1-930675-07-0.
  • Yehuda Halevi. Kuzari. 3:60. Toledo, Spanyol, 1130-1140. Dicetak ulang dalam, misalnya, Jehuda Halevi. Kuzari: Argumen untuk Iman Israel. Pengantar oleh Henry Slonimsky, halaman 184. New York: Schocken, Tahun 1964. ISBN 0-8052-0075-4.
  • Abraham ibn Ezra. Komentar pada Taurat. Pertengahan abad ke-12. Dicetak ulang dalam, misalnya, Ibnu Ezra Komentar pada Pentateukh: Imamat (Va-yikra). Diterjemahkan dan dijelaskan oleh H. Norman Strickman dan Arthur M. Perak, volume 3, halaman 1-28. New York: Menorah Perusahaan Penerbitan, Tahun 2004. ISBN 0-932232-11-6.
  • Maimonides. Mishneh Taurat: Hilchot Teshuvah. Bab 1, ¶ 1. Mesir. Sekitar 1170-1180. Dicetak ulang dalam, misalnya, Mishneh Taurat: Hilchot Teshuvah: Hukum Pertobatan. Diterjemahkan oleh Eliyahu Touger, halaman 6-7. New York: Moznaim, Penerbitan, Tahun 1990. OCLC 28239393 Cithakan:ASIN ISBN 978-0-940118-20-1.
  • Hizkia ben Manoah. Hizkuni. Prancis, sekitar tahun 1240. Dicetak ulang dalam, misalnya, Chizkiyahu ben Manoach. Chizkuni: Taurat Komentar. Diterjemahkan dan dijelaskan oleh Eliyahu Munk, volume 3, halaman 656-78. Jerusalem: Ktav Penerbit, Tahun 2013. ISBN 978-1-60280-261-2.
  • Nachmanides. Komentar pada Taurat. Yerusalem, sekitar tahun 1270. Dicetak ulang dalam, misalnya, Ramban (Nachmanides): Komentar pada Taurat. Diterjemahkan oleh Charles B. Chavel, volume 3, halaman 6-58. New York: Shilo Publishing House, Tahun 1974. ISBN 0-88328-007-8.

ka|jmpl|96x96px|Zohar

  • Zohar, bagian 3, halaman 2a–26a. Spanyol, akhir abad ke-13.
  • Bahya ben Asher. Komentar pada Taurat. Spanyol, awal abad ke-14. Dicetak ulang dalam, misalnya, Midrash Rabbeinu Bachya: Taurat Komentar oleh Rabbi Bachya ben Asher. Diterjemahkan dan dijelaskan oleh Eliyahu Munk, volume 5, halaman 1463-527. Jerusalem: Lambda Penerbit, Tahun 2003. ISBN 965-7108-45-4.
  • Jacob ben Asher (Baal Ha-Turim). Rimze ba'al ha-Turim. Awal abad ke-14. Dicetak ulang dalam, misalnya, Baal Haturim Chumash: Vayikra/Imamat. Diterjemahkan oleh Eliyahu Touger; diedit, dijelaskan, dan dijelaskan oleh Avie Emas, volume 3, halaman 1019-53. Brooklyn: Mesorah Publikasi, 2000. ISBN 1-57819-130-0.
  • Jacob ben Asher. Perush Al ha-Torah. Awal abad ke-14. Dicetak ulang dalam, misalnya, Yaakov ben Asher. Tur di Taurat. Diterjemahkan dan dijelaskan oleh Eliyahu Munk, volume 3, halaman 778-805. Jerusalem: Lambda Penerbit, Tahun 2005. ISBN 978-9657108765.
  • Isaac ben Musa Arama. Akedat Yizhak (The Binding of Isaac). Akhir abad ke-15. Dicetak ulang dalam, misalnya, Yitzchak Arama. Akeydat Yitzchak: Komentar Rabbi Yitzchak Arama pada Taurat. Diterjemahkan dan diringkas oleh Eliyahu Munk, volume 2, halaman 544-58. New York, Lambda Penerbit, Tahun 2001. ISBN 965-7108-30-6.


Modern[besut | besut sumber]

  • Ishak Abravanel. Komentar pada Taurat. Italia, antara 1492-1509. Dicetak ulang dalam, misalnya, Abarbanel: Dipilih Komentar pada Taurat: Volume 3: Vayikra/Imamat. Diterjemahkan dan dijelaskan oleh Israel Lazar, halaman 15-58. Brooklyn: CreateSpace, 2015. ISBN 978-1508721338. Dan dikutip pada, misalnya, Abarbanel pada Taurat: tema-Tema yang Dipilih. Diterjemahkan oleh Avner Tomaschoff, halaman 360-81. Jerusalem: Badan Yahudi untuk Israel, 2007. ISBN 965-7118-05-0.
  • Obaja ben Jacob Sforno. Komentar pada Taurat. Venice, 1567. Dicetak ulang dalam, misalnya, Sforno: Komentar pada Taurat. Terjemahan dan catatan penjelasan oleh Raphael Pelcovitz, halaman 499-513. Brooklyn: Mesorah Publications, 1997. ISBN 0-89906-268-7.
  • Moshe Alshich. Komentar pada Taurat. Safed, sekitar tahun 1593. Dicetak ulang dalam, misalnya, Moshe Alshich. Midrash dari Rabbi Moshe Alshich pada Taurat. Diterjemahkan dan dijelaskan oleh Eliyahu Munk, volume 2, halaman 619-33. New York, Lambda Publishers, 2000. ISBN 965-7108-13-6.
  • Avraham Yehoshua Heschel. Komentar pada Taurat. Cracow, Polandia, pertengahan abad ke-17. Disusun sebagai Chanukat HaTorah. Diedit oleh Chanoch Henoch Erzohn. Piotrkow, Polandia, 1900. Dicetak ulang di Avraham Yehoshua Heschel. Chanukas HaTorah: Mistis Wawasan Rav Avraham Yehoshua Heschel di Chumash. Diterjemahkan oleh Avraham Peretz Friedman, halaman 205-06. Southfield, Michigan: Targum Tekan/Feldheim Penerbit, Tahun 2004. ISBN 1-56871-303-7.

Pranala jaba[besut | besut sumber]

150px|ka

Teks[besut | besut sumber]

Tafsiran[besut | besut sumber]