Sons and Daughters of St. Lucia

Saka Wikipédia Jawa, bauwarna mardika basa Jawa

Sons and Daughters of St. Lucia iku lagu kabangsané St. Lucia.


Tèks[besut | besut sumber]

Sons and daughters of Saint Lucia,
love the land that gave us birth.
Land of beaches, hills and valleys,
fairest isle of all the earth!
Wheresoever you may roam,
Love, oh love, our island home.
Gone the times when nations battled
For this Helen of the west.
Gone the days when strife and discord
dimmed her children's toil and rest.
Dawns at last a brighter day,
stretches out a glad new way.
May the good Lord bless our island,
guard her sons from woe and harm.
May our people live united,
strong in soul and strong in arm.
Justice, Truth and Charity,
our ideal forever be!

French:

Fils et filles de Sainte-Lucie,
aime la terre qui nous a donné naissance.
Terre de plages, de collines et de vallées,
la plus belle île de toute la terre!
Partout où vous pouvez errer,
Amour, oh amour, notre île à la maison.
Fini le temps où les nations se battaient
Pour cette Hélène de l'ouest.
Fini le temps où les conflits et la discorde
atténué le travail et le repos de ses enfants.
Lève enfin un jour plus lumineux,
s'étend d'une manière nouvelle et heureuse.
Que le bon Dieu bénisse notre île,
protège ses fils du malheur et du mal.
Que notre peuple vive uni,
fort dans l'âme et fort dans le bras.
Justice, vérité et charité,
notre idéal soit pour toujours!

Alihbasa[besut | besut sumber]