Basa Frãs Kébeg: Béda antara owahan
Tanpa ringkesan besutan |
Tanpa ringkesan besutan |
||
Larik 7: | Larik 7: | ||
== Babad == |
== Babad == |
||
Wiwitaning basa Frãs Kébeg iku alungguh ing carabasa-carabasa Frãs Modherên Wiwitan abad kaping 17-18 M, kang uga karan Sastrabasa Frãs, lan ing basa-basa dhoil (langues d'oïl) liyane kang digawa mênyang N'yu Frãs (New France). Basa Frãs Kébeg bañjur atuwuh saka dhadhasar iki mau lan kawangun dening prabawa-prabawa sakiwa têngêne utawa katukulêbu saka kutha Pari (Paris) lan têtêngah kuthajati liya saemper basa lumrah dening para pamocape. |
Wiwitaning basa Frãs Kébeg iku alungguh ing carabasa-carabasa Frãs Modherên Wiwitan abad kaping 17-18 M, kang uga karan Sastrabasa Frãs, lan ing basa-basa dhoil (langues d'oïl) liyane kang digawa mênyang N'yu Frãs (New France). Basa Frãs Kébeg bañjur atuwuh saka dhadhasar iki mau lan kawangun dening prabawa-prabawa sakiwa têngêne utawa katukulêbu saka kutha Pari (Paris) lan têtêngah kuthajati liya saemper basa lumrah dening para pamocape. |
||
== Têtêmbungan == |
|||
Tabêl ing sangisor iki amenehi tuladha bedane basa Frãs Kèbeg karo basa Frãs Kuthatama saka nagara Frãs. |
|||
Tuladha beda ing têtêmbungan: |
|||
{| class="wikitable" |
|||
!Quebec French |
|||
!Metropolitan French |
|||
!English gloss |
|||
|- |
|||
|abrier |
|||
|couvrir |
|||
|to cover |
|||
|- |
|||
|astheure (à c't'heure) |
|||
|maintenant |
|||
|now |
|||
|- |
|||
|chum (m) |
|||
|copain (m) |
|||
|boyfriend |
|||
|- |
|||
|magasiner |
|||
|faire des courses |
|||
|to go shopping/do errands |
|||
|- |
|||
|placoter |
|||
|papoter |
|||
|to chat/chatter |
|||
|- |
|||
|pogner |
|||
|attraper, prendre |
|||
|to catch, grab |
|||
|} |
|||
Tuladha beda ing têgês: |
|||
{| class="wikitable" |
|||
!Lexical item |
|||
!Quebec French meaning |
|||
!Metropolitan French meaning |
|||
|- |
|||
|blonde (f) |
|||
|girlfriend |
|||
|blonde-haired woman |
|||
|- |
|||
|char (m) |
|||
|car |
|||
|chariot |
|||
|- |
|||
|chauffer |
|||
|to drive (a vehicle) |
|||
|to heat |
|||
|- |
|||
|chialer |
|||
|to complain, nag |
|||
|to bawl, blubber |
|||
|- |
|||
|dépanneur (m) |
|||
|convenience store (and also repairer) |
|||
|repairer |
|||
|- |
|||
|gosse |
|||
|gosses (fem pl): balls (testicles) |
|||
|gosse (masc sg): child/kid |
|||
|- |
|||
|nuage (m) |
|||
|scarf |
|||
|cloud |
|||
|- |
|||
|suçon (m) |
|||
|lollipop |
|||
|hickey/love bite |
|||
|- |
|||
|sucette (f) |
|||
|hickey/love bite |
|||
|lollipop |
|||
|- |
|||
|éventuellement |
|||
|eventually |
|||
|possibly |
|||
|} |
|||
== Sawang uga == |
== Sawang uga == |
Révisi kala 20 Maret 2021 13.31
Basa Frãs Kébeg (Frãs: français québécois [fʁɑ̃sɛ kebekwa];; Ind: bahasa Perancis Quebec) utawa uga karan basa Kebekwà (Québécois) ya iku jinis basa Frãs akeh-akehan ana ing Kænêdhê (Canada). Basa Frãs Kébeg kanggo ing kandhawara padinan, pariwiyata, sarana, lan paprentahan.
Basa Frãs Kænêdhê kêrêp digunakake saemper têtêmbungan payung kanggo carabasa-carabasa Frãs ing Kænêdhê kalêbu basa Frãs Kébeg. Sadurunge, têmbung iki namung digunakake kanggo basa Frãs Kébeg lan carabasa-carabasa Frãs ing Onthæriyo (Ontario) lan Kænêdhê Kulon.
Têmbung 'zyual' (joual) uga ambiyen kêrêp kanggo ngarani basa Frãs Kébeg amarga kagathukake karo pawarga panyambut gawe kang katitik kanthi saperangan ciri kang kanggêp kaleru utawa ala.
Babad
Wiwitaning basa Frãs Kébeg iku alungguh ing carabasa-carabasa Frãs Modherên Wiwitan abad kaping 17-18 M, kang uga karan Sastrabasa Frãs, lan ing basa-basa dhoil (langues d'oïl) liyane kang digawa mênyang N'yu Frãs (New France). Basa Frãs Kébeg bañjur atuwuh saka dhadhasar iki mau lan kawangun dening prabawa-prabawa sakiwa têngêne utawa katukulêbu saka kutha Pari (Paris) lan têtêngah kuthajati liya saemper basa lumrah dening para pamocape.
Têtêmbungan
Tabêl ing sangisor iki amenehi tuladha bedane basa Frãs Kèbeg karo basa Frãs Kuthatama saka nagara Frãs.
Tuladha beda ing têtêmbungan:
Quebec French | Metropolitan French | English gloss |
---|---|---|
abrier | couvrir | to cover |
astheure (à c't'heure) | maintenant | now |
chum (m) | copain (m) | boyfriend |
magasiner | faire des courses | to go shopping/do errands |
placoter | papoter | to chat/chatter |
pogner | attraper, prendre | to catch, grab |
Tuladha beda ing têgês:
Lexical item | Quebec French meaning | Metropolitan French meaning |
---|---|---|
blonde (f) | girlfriend | blonde-haired woman |
char (m) | car | chariot |
chauffer | to drive (a vehicle) | to heat |
chialer | to complain, nag | to bawl, blubber |
dépanneur (m) | convenience store (and also repairer) | repairer |
gosse | gosses (fem pl): balls (testicles) | gosse (masc sg): child/kid |
nuage (m) | scarf | cloud |
suçon (m) | lollipop | hickey/love bite |
sucette (f) | hickey/love bite | lollipop |
éventuellement | eventually | possibly |