My Belarusy: Béda antara owahan

Saka Wikipédia Jawa, bauwarna mardika basa Jawa
Konten dihapus Konten ditambahkan
Pras (parembugan | pasumbang)
c bot Membuang: jv:My Belarusy
Larik 101: Larik 101:


[[Kategori:Lagu kabangsan]]
[[Kategori:Lagu kabangsan]]



[[an:My Belarusy]]
[[an:My Belarusy]]
[[be:Мы, беларусы]]
[[be:Мы, беларусы]]
[[be-x-old:Мы, беларусы]]
[[be-x-old:Мы, беларусы]]
[[bs:My Belarusy]]
[[bg:Химн на Беларус]]
[[bg:Химн на Беларус]]
[[bs:My Belarusy]]
[[ce:Мы, беларусы]]
[[cv:Белоруси патшалăхĕн гимнĕ]]
[[cv:Белоруси патшалăхĕн гимнĕ]]
[[de:My Belarusy]]
[[de:My Belarusy]]
[[et:My biełarusy]]
[[el:Μυ Μπελαρούσι]]
[[el:Μυ Μπελαρούσι]]
[[en:My Belarusy]]
[[en:My Belarusy]]
[[es:My Belarusy]]
[[eo:My, biełarusy]]
[[eo:My, biełarusy]]
[[es:My Belarusy]]
[[et:My biełarusy]]
[[fi:My, belarusy]]
[[fr:My Bielaroussy]]
[[fr:My Bielaroussy]]
[[ko:벨라루스의 국가]]
[[hr:My Belarusy]]
[[hr:My Belarusy]]
[[hu:Fehéroroszország himnusza]]
[[io:My Belarusy]]
[[id:My Belarusy]]
[[id:My Belarusy]]
[[io:My Belarusy]]
[[it:My Belarusy]]
[[it:My Belarusy]]
[[ja:我等、ベラルーシ人]]
[[kk:Беларус әнұраны]]
[[kk:Беларус әнұраны]]
[[lv:Baltkrievijas himna]]
[[ko:벨라루스의 국가]]
[[lt:Baltarusijos himnas]]
[[lt:Baltarusijos himnas]]
[[lv:Baltkrievijas himna]]
[[hu:Fehéroroszország himnusza]]
[[ms:My Belarusy]]
[[ms:My Belarusy]]
[[nl:My Bielarusy]]
[[nl:My Bielarusy]]
[[ja:我等、ベラルーシ人]]
[[jv:My Belarusy]]
[[ce:Мы, беларусы]]
[[pl:Hymn Białorusi]]
[[pl:Hymn Białorusi]]
[[pt:Hino nacional da Bielorrússia]]
[[pt:Hino nacional da Bielorrússia]]
Larik 137: Larik 136:
[[sk:My, Belarusy]]
[[sk:My, Belarusy]]
[[sr:Химна Белорусије]]
[[sr:Химна Белорусије]]
[[fi:My, belarusy]]
[[th:มึย เบลารูซึย]]
[[vi:Gimn Respubliki Belarus]]
[[tg:Суруди миллии Беларус]]
[[tg:Суруди миллии Беларус]]
[[th:มึย เบลารูซึย]]
[[uk:Гімн Білорусі]]
[[uk:Гімн Білорусі]]
[[vi:Gimn Respubliki Belarus]]
[[vo:Mü, belarusü]]
[[vo:Mü, belarusü]]
[[zh:我们白俄罗斯人]]
[[zh:我们白俄罗斯人]]

Révisi kala 17 Mèi 2008 19.39

My Belarusy iku lagu kabangsané Belarus.


Tèks

Basa Belarusia Aksara Latin Belarusia Basa Inggris[1]

Мы, беларусы - мірныя людзі,
Сэрцам адданыя роднай зямлі,
Шчыра сябруем, сілы гартуем
Мы ў працавітай, вольнай сям'і.

Прыпеў:
Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
Слаўся, народаў братэрскі саюз!
Наша любімая маці-Радзіма,
Вечна жыві і квітней, Беларусь!

Разам з братамі мужна вякамі
Мы баранілі родны парог,
У бітвах за волю, бітвах за долю
Свой здабывалі сцяг перамог!

Прыпеў

Дружба народаў - сіла народаў -
Наш запаветны, сонечны шлях.
Горда ж узвіся ў ясныя высі,
Сцяг пераможны - радасці сцяг!

Прыпеў

My, Biełarusy – mirnyja ludzi,
Sercam addanyja rodnaj ziamli.
Ščyra siabrujem, siły hartujem
My ŭ pracavitaj, volnay siamji!

Chorus:
Słaŭsia ziamli našaj śvietłaje imia,
Słaŭsia, narodaŭ braterski sajuz!
Naša lubimaja maci-Radzima,
Večna žyvi i kvitniey, Biełaruś!

Razam z bratami mužna viakami
My baranili rodny paroh,
Ŭ bitvach za volu, bitvach za dolu
Svoj zdabyvali ściah pieramoh!

Chorus

Družba narodaŭ – siła narodaŭ –
Naš zapavietny, soniečny šlach.
Horda ž uzvijsia ŭ jasnyja vysi,
Ściah pieramožny – radaści ściah!

Chorus

We, Belarusians, are peaceful people,
Whole-heartedly devoted to our Motherland.
We are faithful friends, growing up and
Living in a hardworking and independent family.

Refrain
Glory to the blessed name of our land!
Glory to the brotherly union of peoples!
Long live and prosper,
Our beloved Motherland – Belarus!

Together with our brothers, for centuries we
Courageously defended our home’s threshold.
We won our banners of victory
In battles for freedom and our lot!

Refrain

Peoples’ friendship is peoples’ strength and
Our sacred sunlit way.
Fly proudly in the clear skies,
The banner of victory, the banner of sunshine!

Refrain

Alihbasa

Delengen uga

Pranala njaba

  1. "National Symbols, Anthem". Belarusian-Chinese Committee on Trade and Economic Cooperation. 2006. Dibukak ing 2008-02-26.