Menyang kontèn

Lagu kabangsan Republik Sakha

Saka Wikipédia Jawa, bauwarna mardika basa Jawa
Саха Өрөспүүбүлүкэтин өрөгөйүн ырыата
Saxa Öröspüübülüketin örögöyün ırıata
Lambang Republik Sakha

Lagu kebangsaan Sakha
}
{{{Lagu {{{party}}}
}}}
LirikS.I. Tarasov, M.E. Timofeyev, 1993
MusikK.A. Gerasimov, 1993
Diadhaptasi1993
Sampel audio
Lagu Kebangsaan Republik Sakha

Lagu Kabangsan Republik Sakha ( Саха Өрөспүүбүлүкэтин өрөгөйүн ырыата, Saxa Öröspüübülüketin örögöyün ırıata ) iku lagu kabangsan Republik Sakha, siji republik ing Subjek Federal Ruslan

Basa Sakha

[besut | besut sumber]
Basa Sakha (Kiril) Transliterasi Kiril
Bait 1

Сахам сирэ дьоллоох тускуга Саһарҕалыы ыҥыра ыллыыр, Илинтэн арҕаа ол кыстуга Алмаас таас курдук сандаара сырдыыр.

Saxam sire colloox tusquga Saharğalıı ıñıra ıllıır, İlinten arğaa ol qıstuga Almaas taas qurduq sandaara sırdıır.

Chorus

Барҕа быйаҥнаах Сахам дойдута

Модун Россия киэн туттуута;

Өркөн-өрөгөй тойугун туойдун,

Үүнэр үйэҕэ үрдүү туруохтун!

Barğa bıyañnaax Saxam doyduta

Modun Rossiya kien tuttuuta;

Örkön-örögöy toyugun tuoydun,

Üüner üyeğe ürdüü turuoxtun!

Bait 2
Үллэр үөстээх Өлүөнэ Эбэ

Өлбөт-мэҥэ угуттуур уулаах. Элбэх омукка эрчим эбэр, Или-эйэни олохтуур уохтаах.

Üller üösteex Ölüöne Ebe Ölböt-meñe uguttuur uulaax. Elbex omuqqa erçim eber, İli-eyeni oloxtuur uoxtaax.

Chorus

Барҕа быйаҥнаах Сахам дойдута

Модун Россия киэн туттуута;

Өркөн-өрөгөй тойугун туойдун,

Үүнэр үйэҕэ үрдүү туруохтун!

Barğa bıyañnaax Saxam doyduta

Modun Rossiya kien tuttuuta;

Örkön-örögöy toyugun tuoydun,

Üüner üyeğe ürdüü turuoxtun!

Bait 3
Ааспыт кэммит айхаллаах суола

Арчылыыр аар алгыһын биэрдэ, Сахабыт сирэ дьоһун дуолан Сайдыы аартыгар түөрэҕэ түстэ.

Aaspıt kemmit ayxallaax suola Arçılıır aar algıhın bierde, Saxabıt sire cohun duolan Saydıı aartıgar tüöreğe tüste.

Chorus

Барҕа быйаҥнаах Сахам дойдута

Модун Россия киэн туттуута;

Өркөн-өрөгөй тойугун туойдун,

Үүнэр үйэҕэ үрдүү туруохтун!

Barğa bıyañnaax Saxam doyduta

Modun Rossiya kien tuttuuta;

Örkön-örögöy toyugun tuoydun,

Üüner üyeğe ürdüü turuoxtun!

Ruslan (Sirilik) Transliterasi
Bait 1

Якутия, ты светом зари К добру и счастью всех нас зовёшь, Алмазной радугой ты горишь И нас к победам грядущим ведëшь.

Yakutiya, ty svetom zari K dobru i schast'yu vsekh nas zovyosh', Almaznoy radugoy ty gorish' I nas k pobedam gryadushchim vedyosh'.

Chorus

Цвети и крепни, родная земля,

Расти и славься, Якутия.

Краса и гордость России ты всей,

Тебя раздольней нет и щедрей.

Tsveti i krepni, rodnaya zemlya,

Rasti i slav'sya, Yakutiya.

Krasa i gordost Rossii ty vsey,

Tebya razdol'ney net i shchedrey.

Bait 2

Привольно Лена наша течëт, Водой живой до края полна. Она согласье и силу несёт Дарует мир всем народам она.

Privol'ni Lena nasha techyot, Vodoy zhivoy do kraya polna. Ona soglas'ye i silu nesyot Daruyet mir vsem narodam ona.

Chorus

Цвети и крепни, родная земля,

Расти и славься, Якутия.

Краса и гордость России ты всей,

Тебя раздольней нет и щедрей.

Tsveti i krepni, rodnaya zemlya,

Rasti i slav'sya, Yakutiya.

Krasa i gordost Rossii ty vsey,

Tebya razdol'ney net i shchedrey.

Bait 3

Земля Саха, святыни твои С вершин веков напутствуют нас. Мы путь продолжили предков своих, И с честью мы их исполним наказ.

Zemlya Sakha svyatyni tvoi S vershin vekov naputstvuyut nas. My put' prodolzhili predkov svoikh, I s chest'yu my ikh ispolnim nakaz

Chorus

Цвети и крепни, родная земля,

Расти и славься, Якутия.

Краса и гордость России ты всей,

Тебя раздольней нет и щедрей.

Tsveti i krepni, rodnaya zemlya,

Rasti i slav'sya, Yakutiya.

Krasa i gordost Rossii ty vsey,

Tebya razdol'ney net i shchedrey.