Parembugan:Karang Malang Gedhé
(Kaelih saka Parembugan:Karang malang gedhé)
Great Barrier Reef iki apiké diterjemahaké dadi apa ya ing Basa Jawa? Yen basa Indonesia: id:Karang Penghalang Besar. Barrier utawa penghalang iku cara jawane apa ya? Sing ngadhang? sing ngadhang-adhangi? pangadhang? Kepriyé yèn diganti "malang" waé amarga posisiné sing malang (ora mujur). Kanthi mengkono sacara langsung ngadhang-adhangi sing teka saka ngarep. Dadi jangkepé banjur dadi: "Karang malang gedhé"? Nyuwun pamrayoga kanca-kanca kabèh. Matur nuwun. Pras pirembagan 02:49, 6 September 2011 (UTC)
Nuwun Pak Pras.Kula sarujuk lan sampun dipindhah .Matur nuwun PL09Puryono| Pirembagan! 14:59, 6 September 2011 (UTC)