Menyang kontèn

Cithakan:Verse Translation/doc

Saka Wikipédia Jawa, bauwarna mardika basa Jawa

This template may be used when a verse text in its original language and its translation into English are to be displayed together. It displays the original text in italics and the translation in roman type. Optionally, it displays attributions for each text below. The main parameter set is the following:

{{Verse translation|lang1=ISO 639 language code or IETF language tag|original text|translation|attr1=original text attribution|attr2=translation attribution|width=width of all contents}}
Full parameter set in horizontal format
{{Verse translation|lang1=|rtl1=|italicsoff=|head1=|<!--original text-->|attr1=|lang2=|rtl2=|italicsoff2=|head2=|<!--translation-->|attr2=}}
Full parameter set in vertical format
{{Verse translation
 | lang1 = 
 | rtl1 = 
 | italicsoff = 
 | head1 =
 | <!--original text-->
 | attr1 = 
 | lang2 = 
 | rtl2 = 
 | italicsoff2 = 
 | head2 =
 | <!--translation-->
 | attr2 = 
}}

Examples

[besut sumber]

Basic example

[besut sumber]

The first two parameters are required, unlabelled, and hold the two texts. For example: Cithakan:Markup While |lang1=de is omitted in minimal examples, the |lang1= parameter should be specified in normal use for any language other than English.

|lang1= can also be specified as the alias |lang=, though the other numbered parameters do not have such aliases, and the inconsistency will not be helpful for later editors.

Line breaks in the code texts are preserved in the display. Extra markup like <br /> is not required, but will also be displayed if included. As shown below, correctly formatted inline references can also be added to both texts.

Full example

[besut sumber]

The parameters |attr1= and |attr2= are optional, must be labelled, and do not preserve line breaks in the code. They are meant to contain the attributions for (1) the original text and (2) the translation. Either, both, or neither may be used. Their content will be displayed preceded by a dash and in slightly reduced text. These texts do not wrap automatically; if wrapping is required, <br /> can be used, as below. Also optional (though recommended by Manual of Style/Accessibility § Other languages) is |lang1=, which takes an IETF language tag or ISO 639 language code. For example: Cithakan:Markupv Notice that the <ref>...</ref> markup is added before the attribution parameters.

Italic override

[besut sumber]

If |italicsoff= is set to any value, the first column's italics are turned off. This is useful for original texts in non-Latin scripts, for which italics may be neither useful nor appropriate: Cithakan:Markup

Right-to-left text

[besut sumber]

If |rtl1= is set to any value, the first column's text is aligned right. This is useful for original texts in right-to-left languages like Arabic, as exemplified below: Cithakan:Markup

Special characters

[besut sumber]

As with many other templates, if the characters = or | appear in the verse texts, they will break the template's display. The easiest solution is to replace them with {{=}} or {{!}} respectively.

Language markup

[besut sumber]

The |lang1= parameter covers the first block of text in this template. It is good practice to enclose any other non-English text—such as in |attr1=—in the {{lang}} template, as in the full example above.

The |lang2= parameter is similar but covers the second block of text (it may be translated in another language than English); defaults to |lang2=en if not specified.

Indentation

[besut sumber]

The indentation provided automatically in this template is approximately equal to <blockquote> and Cithakan:Xtag in the following examples: Cithakan:Markup Cithakan:Markup

However, it looks markedly different on mobile.

Although optimized for verse, the template works equally well for prose. For example: Cithakan:Verse translation

TemplateData

[besut sumber]

Use this template to provide a side-by-side translation of a text

Paramèter cithakan

ParamèterWedharanJinisStatus
Original text1

tanpa wedharan

Aji otomatis
Ora kaweruhanbutuh
Translation2

tanpa wedharan

Aji otomatis
Ora kaweruhanbutuh
Header or title for the original texthead1

tanpa wedharan

Ora kaweruhanmanasuka
Header or title for the translationhead2

tanpa wedharan

Ora kaweruhanmanasuka
Language code (original text)lang1 lang

ISO 639 language code or IETF language tag for the first column of text.

Conto
fr
Ora kaweruhanmanasuka
Italics (original text)italicsoff

If set to any value, the first column's italics are turned off. This is useful for original texts in non-Latin scripts, for which italics may be neither useful nor appropriate.

Conto
y
Ora kaweruhanmanasuka
Right-to-left (original text)rtl1

If set to any value, the first column's text is aligned right. This is useful for original texts in right-to-left languages like Arabic.

Conto
y
Ora kaweruhanmanasuka
Attribution (original text)attr1

Attribution(s) for the original text

Conto
Rene Descartes (1644), ''Principles of Philosophy''
Ora kaweruhanmanasuka
Language code (translation)lang2

ISO 639 language code or IETF language tag for the second column of text; defaults to English.

Conto
it
Ora kaweruhanmanasuka
Italics (translation)italicsoff2

If set to any value, the second column's italics are turned off. This is useful for original texts in non-Latin scripts, for which italics may be neither useful nor appropriate.

Conto
y
Ora kaweruhanmanasuka
Right-to-left (translation)rtl2

If set to any value, the second column's text is aligned right. This is useful for original texts in right-to-left languages like Pashto.

Conto
y
Ora kaweruhanmanasuka
Attribution (translation)attr2

Attribution(s) for the translation

Conto
John Smith (1959)
Ora kaweruhanmanasuka
Width (all texts)width

Limit the width of the template enclosing entire content.

Conto
100%
Ora kaweruhanmanasuka

See also

[besut sumber]

Cithakan:Quotation templates